|
|
|||
|
Винни
Пух и все, все, все
поэты... |
|||
|
||||
|
В
иной стране,
в иные веки Нижеизложенная
быль Была
б историей
Монтекки И
Капулетти, в
водевиль И
в
легкомысленные
сказки Так
обращать
трагедий
маски - Обычай
пошлый не
дедов, Се
- плод
сегодняшних
годов. Немного
горький,
ведь
весёлость В
сих
деликатных
областях - Есть
некий танец
на костях, Ущерб
и
нравственная
полость
А,
впрочем, что
я всё за вас
Судите
сами мой
рассказ! Итак,
герой
романа,
Кролик, Был
в пору
юности
своей Гуляка,
мот и
алкоголик, Гневливый
взор из-под
бровей, Надменно
поднятых,
бывало Метал
громы, и
«поддувало» Соперник
дерзкий
прикрывал И
покидал
весёлый бал. За
сим,
разгоряченный
Кролик К
плоду
раздора
подступив, Ей
поднеся
аперитив И
рассмешив
её до колик, Опорожнял
игривый
штоф И
увлекал её в
альков. В
год
промотав
своё именье И
имя
прадедов
презрев, Достиг
он дна
грехопаденья: Алкая
серебра и
дев Под
сень
позорного
журнала (Разврат
- по кругу в
нём и свалом
) От
кредиторов
убежал. Там
на
страницах
обнажал Он
торса ворс и
то, что ниже
И
был доволен
наш плейбой Судьбою
и самим
собой, - Как
все кроли и с
ними иже
Журнал
- утеха
простофиль - Эмблемой
взял его
профиль. Но
годы шли,
увяла
младость, И
нега
плотская
утех Кролю
не дарит
боле
радость, Он
смотрит с
завистью на
тех, Кого
не мучит жар
голодный Неутомимый,
но
бесплодный, Кто
в мирном
логове
семьи Находит
радости
свои. И
соблазнившись
этой ролью, Забросив
амплуа
звезды, Он
под
семейные
бразды Склонил
главу и в
норку
кролью Сокрылся
от мирских
страстей, Завёл
брюшко, жену,
детей. Друзья
былые
удалились, И,
увлечён
вознёй
крольчат, Что
всё
плодились и
плодились, Едва
ли выходил
он в чат, В
Фейсбук
выглядывал
едва ли
Чета
замкнулась,
и не ждали Гостей
незваных ко
двору, И
особливо
поутру. Но
был у Кролика
старинный Приятель
- сумрачный
поэт, Примет
поклонник и
эстет: Порядок
чужд ему
рутинный, Всегда
голоден, как
медведь, Всегда
готов он
разговеть. Он
беззаботными
утрами, Босой,
по росам, что
тихи, Любил
шагать, маша
руками, И
бормотать
под нос стихи. Он
пробуждал
народ
стихами, Что
утром
сочинялись
сами, И
умолкали
петухи, И
вол не влёк
своей сохи
Пиита
величали
Винни (Забыл
я
познакомить
вас, и
вы уж, верно,
«вас из дас» кричали...
Каюсь - я
повинен!..) Итак,
он - Винни, он
медведь, Он
любит мёд и
прочу снедь. Он,
в общем,
любит всё,
что может, Но
может
безгранично
мёд
Прозаик
скучный,
толстокожий Поэта
вкусов не
поймёт! И
вот однажды,
пут Морфея Едва
бежав, не пив
кофея, Голодным
животом
бурля, Поэт
наш
вспомнил
про кроля. Не
застелив
своей
постели -
Поэтам это
всё равно - Лишь
мельком
выглянув в
окно, Шагнул
на двор. Уже
свистели, Аврору
славя,
соловьи, Скакали
галки, мол, -
слови!.. Он
прошагал
версту
лугами, Стих
бормоча
себе под нос, Шуршали
травы под
ногами. Знакомый
холм, сосна,
откос Его
встречают.
Он стучится В
дверь
кулаком - не
мелочится, Поскольку
он - медведь,
поэт
И
что ж в ответ?..
Ответа нет! Он
вновь
стучится...
Что за люди!.. У
них не нервы,
а шнурки! Они
не кролики
сурки: И
стук ногою
их не будит! Но
вот скрипит
уже засов, Спугнув
с дерев
соседских
сов. "Ты
кто таков? "
"Кто?.. Я?.. Я
Винни! Мой
милый Кроля,
я твой Пух! Ты
помнишь, как
отдав
латыни Унылый
долг, часов
до двух Мы
брагу
пенную
пивали, А
после
отправлялись
к крале И
там..."
"Заткнись!"
"Мы до утра Её..."
"ЗАТКНИСЬ!!!"
"Её мы тра
" Посуда
тут в норе
грохочет, Гремят
ухваты,
казаны, И
из-за
мужниной
спины Хозяйки
пламенные
очи Глядят
на
гостя-хохмача Безумны
молнии меча! Влепив
друзьям по
оплеухе -
Не
церемонясь,
от плеча - Она
захлопнула
пред Пухом Врата,
засовом
грохоча. А
что ж потом?
Дурные
вести: Поэт
наш был
невольник
чести! По
части чести
он педант
Им
был отыскан
секундант И
послан к
кроликам, а
Кролик, Хотя,
давно уж не
бретёр, Но
до сих пор
весьма
остёр, - Стреляться
сразу же
изволил. Затем:
дуэль, пистоль,
постель, Кладбище
зимнее,
метель
Так
кто ж убит?..
Поэт,
конечно. Уж
так
издревле
повелось: Поэты
с
долголетьем
врозь, И
жизнь поэта
быстротечна. Имея
гордую
манеру, Чуть
что, тащить
людей к
барьеру, Они
фехтуют
языком Куда
ловчее, чем
клинком. Поэт
мятётся,
лихорадит, Поэт
раним - за что
и люб, А
бюргер
хладнокровен,
груб
С
поэтом всяк
мещанин
сладит: Сорняк,
будяк, иная
хрень Так
душат
нежную
сирень. |
|||
|
«Винни
Пух» в
переводе
Шекспира в
переводе Маршака Сонет 155 В наш
век
беспутный
не в чести
обычай, Как в
прошлые
добротные
века, И в
страннике
нам видится
добыча, И
скупость
виснет
гирей на
руках. И тот,
кого утрами
гонит в
гости То,
что когда-то
мудростью
звалось, Нелеп,
как
Арлекино на
погосте, И
неудобен
словно в
горле кость. Скудеет
мир, и
пестует
природа Лишь
кролика,
свинью или
осла, Простой
горшок
порожний
из-под мёда Сегодня
украшение
стола! Традиции
разомкнуто
кольцо, Коль
гостя не
пускают на
крыльцо! |
|||
|
В
переводе
Мандельштама Холёных
звёзд
зернистую
икру Всю
ночь луна
бессонная
метала... Гостеприимства
чуткие
лекала Прикладывают
к дружбе
поутру. Выскакиваю,
хрустнув,
неглиже: Земля
в тумане
морем по
колено!.. Условностей
томительного
плена В
смятеньи
пребываю на
меже! В
покровы
облекаю
телеса, Их
тучную
природу
обличая, Средь
подорожника,
черники,
молочая Шагаю
трепетно,
светлеют
небеса! И вот
я у пологого
холма, - Дырой
пречерною
отмечено
подножье: Чарующая,
черная,
ворожья, Внимает
мне
волнующая
тьма. Стучусь
и заступаю
на порог, Уверенный,
что поступаю
мудро: Гостеприимства
сахарная
пудра Венчает
дружбы
сладостный
пирог! Обратный
путь
наощупь
осязал: Бреду
согбенный,
плачущий,
незрячий
Сей
строгий
выводок, - сей
кроличий,
крольчачий, Мне
в трапезе
надменно
отказал!.. |
|||
|
В
переводе
Бродского Дорогой
Винни, По
утрам в
гости Ходят
одни лишь
свиньи: Стучатся
громко,
говорят: «Хрю!»
Я
Пятачок,
свинья, знаю,
что говорю
Но я
(хоть и
свинья) не
мудрю, Не
«поступаю
мудро», Зная
что утро оно
не для того
утро
Свою
отбивную,
свои
поросячьи
кости Я не
несу к тебе в
гости. Будь и
ты - мужиком,
медведем: Не
гоняй
предрассветных
ведьм
Выйди
в сад,
соверши
променад, Попей
лимонад, Поглазей
на девиц,
птиц
Если
же в заднице
шприц (Что
есть
инкарнация
шила
) И
досуг такой
неведом Тебе и
другим
медведям, - Займись
расширеньем
границ, Горизонтов:
почитай
«буки, веди», Об
истреблении
дронтов, О
Ньютоне, об
Архимеде
В обед
приляг,
отдохни,
пади ниц, - На
диван, на
софу, нА пол
Под
голову
мятую шляпу, И -
тихо, ни
звука, -
молчок! Остаюсь
вечно твоя,
любящая Тебя
Пятачок. Соси
лапу!
Здравствуй,
свинья. Говорю
с тобой я Винни. С
похмелия
синий Гляжу
я на тени
пиний В саду
и
представляю
тебя: В
мини
В
бикини
Что бы
там ни было,
мудрость В том,
чтобы
встретить
утро Не
важно где,
важно для Кого!
Утрами мне,
Хрюша,
муторно
(Притом,
говорю я: «для»,
а думаю: «бля
») |